8 (495) 648-65-60

Болотниковская 36, корп.2
м. Нахимовский проспект,
м. Каховская

8 (495) 215-27-32

Большая Очаковская 1
м. Проспект Вернадского,
м. Юго-Западная

 

 

 

 


8 (495) 212-90-67     Административный офис

Заказать звонок

Виртуальный тур

Презентация компании


О приятном


Слово, которое на английском знают даже те, кто само слово "английский" пишет с пятью ошибками. Знаменитое F-word, которое приличные газеты пишут со звездочками. Откуда же оно взялось?

Версий происхождения этого слова довольно много. Одни говорят о том, что это аббревиатура от For Unlawful Carnal Knowledge ("за незаконное плотское знание") - фразу вроде как писали в Ирландии на лбах тех влюбленных, что предпочитали исполнять супружеский долг, не вступая в брак. Схожую фразу For the Use of Carnal Knowledge ("для использования плотского знания") печатали на презервативах. Еще одна версия связана с аббревиатурой от Fornication Under Consent of the King ("прелюбодеяние, одобренное королем") - по легенде, такие таблички вешали на двери разрешенных борделей в Англии в Средние века. Источники говорят также о том, что такие же таблички вешали на домах те англичане, которым разрешалось иметь детей. Речь идет о том периоде в Средних веках, когда из-за чумы города строго регулировали рождаемость. Впрочем, сама идея аббревиатур многими подвергается сомнению. Скептики говорят о том, что любовь к сокращениям появилась в Америке после Первой Мировой войны - тогда же возникли всевозможные ФБР, ЦРУ и прочие трехбуквенные.

Более лингвистическая версия говорит о том, что интересующее нас слово возникло от среднеанглийского fucken, означающего "двигаться быстро, проникать", которое, в свою очередь, произошло от немецкого ficken, имеющего тот же смысл. Есть родственные слова и в других языках - в голландском это fokken ("бить, совокупляться"), в норвежском fukka ("совокупляться"), в шведском fokka ("бить, совокупляться") и fock ("пенис").

F*ck может также являться усеченным вариантом от английского fecund, изначально означающего "плодотворный". Ну а профессор Ричард Спирс, автор книги Slang and Euphemism, предложил версию, что английское слово происходит от foutre из разговорного французского языка (значение не меняется), которое, в свою очередь, родилось из латинского futuere. Либо профессор предлагает также рассмотреть возможность происхождения от латинского pungo, которое означает "сверлить, колоть".

Впрочем, профессор Спирс решил не слишком заострять внимание на прошлом слова и сконцентрировался на его настоящем: он предложил 675 синонимов, использующихся в разговорном английском языке. Вот самые красочные из них: bang, batter, beef, bumble, blow off the loose corns, bounce the brillo, dance the buttock jig, do a dive in the dark, flimp, flurgle, foin, foraminate, futz, get one's leather stretched, get one's nuts cracked, get one's oil changed, go bird's nesting, go bush-ranging, go like a rat up a rhododendron, go star-gazing on one's back, have a bun in the oven, have a game in the cock-loft, have a leap up the ladder, have hot pudding for supper, hide the ferret, hide the salami, hide the sausage, hive it, jazz it, knock it off, lay some pipe, light the lamp, lose the lamp and pocket the stake, make her grunt, mix one's peanut butter, palliardize, pestle, pheeze, pizzle, play cars and garages, plow, plug, plook, ram, rasp, ride below the crupper, shoot between wind and water, strop one's beak, varnish one's cane, wet one's wick, wind the clock, work the hairy oracle.

 

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
на бесплатный первый урок
+ индивидуальный учебный план!

с Политикой конфиденциальности ознакомлен(а)

Расписание и цены

Заказ звонка

Заполнив форму ниже, Вы можете быть уверены, что мы свяжемся с Вами в ближайшее время.

Ваше имя:
Ваш телефон:
Ваш e-mail:
 

Оплатить онлайн

Сумма (руб.): *
Ф.И.О.: *
E-mail:
Содержание заказа: *
Способ оплаты: * Со счета в Яндекс.Деньгах (яндекс кошелек)
С банковской карты
Оплата по коду через терминал
Оплата cо счета WebMoney
Оплата через Альфа-Клик
Оплата через Промсвязьбанк